Exodus 9:7

SVEn Farao zond er heen, en ziet, van het vee van Israel was niet tot een toe gestorven. Doch het hart van Farao werd verzwaard, en hij liet het volk niet trekken.
WLCוַיִּשְׁלַ֣ח פַּרְעֹ֔ה וְהִנֵּ֗ה לֹא־מֵ֛ת מִמִּקְנֵ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־אֶחָ֑ד וַיִּכְבַּד֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־הָעָֽם׃ פ
Trans.wayyišəlaḥ parə‘ōh wəhinnēh lō’-mēṯ mimmiqənēh yiśərā’ēl ‘aḏ-’eḥāḏ wayyiḵəbaḏ lēḇ parə‘ōh wəlō’ šillaḥ ’eṯ-hā‘ām:

Algemeen

Zie ook: Farao, Hart (lichaamsdeel), Verharding (v.h. hart)

Aantekeningen

En Farao zond er heen, en ziet, van het vee van Israël was niet tot een toe gestorven. Doch het hart van Farao werd verzwaard, en hij liet het volk niet trekken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁלַ֣ח

zond

פַּרְעֹ֔ה

En Faraö

וְ

-

הִנֵּ֗ה

-

לֹא־

-

מֵ֛ת

toe gestorven

מִ

-

מִּקְנֵ֥ה

er heen, en ziet, van het vee

יִשְׂרָאֵ֖ל

van Israël

עַד־

-

אֶחָ֑ד

was niet tot een

וַ

-

יִּכְבַּד֙

werd verzwaard

לֵ֣ב

Doch het hart

פַּרְעֹ֔ה

van Faraö

וְ

-

לֹ֥א

-

שִׁלַּ֖ח

niet trekken

אֶת־

-

הָ

-

עָֽם

en hij liet het volk


En Farao zond er heen, en ziet, van het vee van Israël was niet tot een toe gestorven. Doch het hart van Farao werd verzwaard, en hij liet het volk niet trekken.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!